Nehrer György : A szabadság emlékére
Miért írok olyan dolgokról melyekhez amúgy nincs semmiféle kötődésem, azonkívül, hogy mindig is voltak zsidó, szerb, román, szlovák, német, orosz barátaim. Meghívást kaptam egy zárt csoportba a facebook közösségi oldalon. Elfogadtam. Aztán olvasgatni kezdtem a bejegyzéseket, és előkerestem régi újságokat, miközben megfordult a fejemben, hogy 1936 augusztusában Adolf Hitler náci diktatúrája két hétre álarc mögé rejtette rasszista, militarista jellegét, amikor otthont adott a nyári olimpiai játékoknak. Átmenetileg háttérbe helyezve az antiszemita és a területi terjeszkedést célzó politikát, a rezsim a sporteseményt arra használta, hogy a békés, toleráns Németország látszatával kápráztassák el a sok külföldi látogatót és újságírót.
Akkor még a gyanútlan Európa és a világ nem tudta, hogy mivel fog szembenézni néhány év múlva. Ismét háború zajlik Európa földjén. Ne menjünk bele a miértekbe, mert csak parttalan politikai vitákba torkollana a diskurzus. Azt viszont megkérdezhetjük, hogy vajon ma, mit üzenhetnénk a szabadságról Hitler helyett Putyinnak?
1936-11-27
Amerika három zsidót ünnepelt
a szabadságszobor jubileuma alkalmából.
Három zsidó: Emma Lazarus
költőnő, Diana Green publicista és Politzer József (Pulitzer József) újságírókirály az ünnepségek
előterében
New York.
Október havában ünnepelte Amerika, a new yorki kikötő „szabadság szobrának “az
Egyesült Államok allegorikus jelképének ötvenéves jubileumát, amely tudvalevően
a francia nemzet ajándéka volt. A jubileumi ünnepségeken az előkelő szónokok,
az újságok és más fórumok ez alkalommal az elismerés és a tisztelet hangján emlékeztek
meg három zsidóról, akik nagy szerepet játszottak a „szabadság szobor “felállítása
és jelentősége körül A három zsidó közül az első Emma Lazarus egy zsidó származású
költőnő volt, akiről a szónokok aláhúzták, hogy gyermeke volt annak az üldözött
zsidó népnek, mely talán legjobban tudja méltányolni, mit jelent egy nemzet és
egy ország életében a szabadság. Midőn ugyanis 1886-ban felállították a new yorki
kikötőben a csodálatos szabadságszobrot, Amerika írói valóságos
költeményversenyt rendeztek, melyben megénekelték a szabadságszobrot és annak
szimbólumát. Azonban csak 1903-ban döntött a zsűri, mely a zsidó Emma Lazarus
költeményét találta a legjobbnak és legkifejezőbbnek. Ekkor elhatározták, hogy
a költeményt belevésik a szobor talapzatába, hogy örök időkre hirdesse a
szabadság gondolatát. A költemény alá még a következő szöveget vésték egy
táblára:
„Ezt a táblát, a szabadság
szobrához írt gyönyörű szonettel Emma Lazarus kedves emlékére állították, aki
1849-ben júl. 22-én született New Yorkban és meghalt 1887 november 19-én.
Emma Lazarus egy spanyol zsidó
család leszármazottja volt, aki ugyan nem részesült zsidó nevelésben, de már
ünnepelt költőnő korában felébredt benne a zsidó nemzeti öntudat, amiről „A
zsidó zászló” című költeményében tett hitvallomást. Az oroszországi pogromok
után Palesztina felépítését és a zsidó állam helyreállítását követelte több
hatalmas cikkben, amit a zsidó kérdés egyetlen lehető megoldásának gondolt.
Ezekben a cikkekben még Herzlt is megelőzte.
Ugyancsak nagy hálával
emlékeztek meg egy másik zsidóról, a magyarországi származású Politzer
Józsefről is, (Pulitzer József) aki annak idején, mint amerikai újságkirály
felette befolyásos ember volt és akinek szintén nagy szerep jutott a
szabadságszobor felállítása körül.
A szabadságszobor
felállításához ugyanis szükség volt egy nagyobb összegre, amit sehogy sem
tudtak előteremteni. A szabadságszobor két évig várt a felállítására, mikor
Politzer József az élére állt a nemzeti alap bizottságnak és „The World “című
lapjában gyűjtési akciót indított. Rövid hetek után 100 ezer dollárt teremtett
elő és így fel lehetett állítani a szobrot.
A harmadik zsidó, akit
ünnepeltek Diana Green, egy mai zsidó egyetemi hallgatónő volt, aki a jubileum
alkalmára a szabadságszobor méltatására kiírt pályázat első díját nyerte el.
Dina Green sok ezer pályázó
közül lett az első, amiért az ünnepi szónokok, közöttük Roosevelt elnök is
meleg dicséretben részestette és Roosevelt nyújtotta át neki a pályadíjat: egy
nagyobb összegű csekket és egy elsőosztályú hajójegyet egy európai
körutazáshoz.
Íme a zsidó nép válasza
Hitlernek!
A. A. Almi (New York):
"The New Colossus"
Not like the brazen giant of Greek fame,
With conquering limbs astride
from land to land;
Here at our sea-washed, sunset
gates shall stand
A mighty woman with a torch,
whose flame
Is the imprisoned lightning,
and her name
Mother of Exiles. From her
beacon-hand
Glows world-wide welcome; her
mild eyes command
The air-bridged harbor that
twin cities frame.
"Keep, ancient lands,
your storied pomp!" cries she
With silent lips. "Give
me your tired, your poor,
Your huddled masses yearning
to breathe free,
The wretched refuse of your
teeming shore.
Send these, the homeless,
tempest-tossed to me,
I lift my lamp beside the
golden door!"
Az új kolosszus
Nem úgy, mint a görögök hírében álló bronz óriás,
Hódító végtagjaival földről
földre lovagolva;
Itt áll majd tengerrel mosott,
naplementés kapunknál
Egy hatalmas nő fáklyával,
kinek lángja
A bebörtönzött villám, s neve
A száműzöttek anyja. Az ő
jelzőkezéből
Világszerte üdvözölnek; szelíd
szemei parancsolnak
A léghíddal átszőtt kikötőnek,
melyet ikervárosok kereteznek.
“Őrizzétek, ősi földek, mesés
pompátokat!” – kiáltja
néma ajkakkal. “Add nekem a
fáradtakat, a szegényeket,
A szabad lélegzetre vágyó,
összezsúfolt tömegeidet,
A nyüzsgő partjaid nyomorult szemetét.
Küldd hozzám ezeket, a
hontalanokat, viharverteket,
Az aranykapu mellé emelem
lámpámat!”
Megjegyzések
Megjegyzés küldése