Nehrer György: Szlovén anzix
Ezt a képeslapot a dél-nyugati szomszédunk rövidke bemutatásával kezdem, csupán azért, hogy ne kelljen az olvasónak a Wikipédián kutatgatni. Szlovénia 20273 négyzetkilométer. Lakosainak száma kétmillió fő. Ebből, hatszáztizenötezer fő nyugdíjas. Ezt fontosnak tartom megjegyezni, mert a későbbiekben némi összehasonlítást teszek Hazánk és Szlovénia között. Ennek nincs semmifajta politikai célzata, csupán annyi, hogy gondolkodásra késztessem polgártársainkat. Az adatoknak utána lehet nézni, bár ez az átlagosnál kicsit több munkát fog igényelni, mert én nem a Wikipédiából tájékozódom. Szlovéniában a hivatalos nyelv: a szlovén, a magyar, és az olasz. Itt, azért dobban egy nagyot a magyar szív. Miért is? Nos, azért, mert a szlovén statisztikai adatok szerint a teljes népességhez viszonyítva 0.32% magyar él ebben a kicsiny országban. Az én számításaim szerint ez 6-7000 főt jelent. Ezzel szemben Romániában a hivatalos nyelv: a román, és Magyarországon a magyar, slussz. Mintha se a románoknál sem pedig a nálunk nem élne egy fia kissebbség sem. Ennyit a nemzetiségek megbecsüléséről és az egoizmusról. Inkább beszéljünk másról. Szlovéniában három éghajlat is megtalálható: a mediterrán, az Alpesi, és a kontinentális. Bevezetésként talán elég. Későbbiekben még visszatérek egy-egy számszaki adathoz. Nehéz néhány-ezer karakterbe sűríteni egy könyvrevaló anyagot. Lássuk, hogy én mit is írtam erre, az átlagosnál egy kicsit nagyobb képeslapra.
Már nem számoljuk, hogy éppen
hányadik alkalommal járunk itt, szerintem nem is lényeges adat. Ezt a kis
anzixot, kezdjük a pálmafás
tengerparton.
Portorož, régi hagyományokkal
rendelkező üdülőhely, amely lehetőséget nyújt az idelátogatóknak szórakozásra
és tengeri fürdőzésre egyaránt. Csillogó ékszer, mégsem hivalkodó. Már a XIII.
században a kolostor szerzetesei sóoldatos tengervízzel kezeltek itt a
betegeket. Az eltelt évszázadokban fokozatosan fejlődött a település
fürdővárossá. Szlovénia egyik legismertebb wellness és gyógyfürdő komplexuma
található itt. Úticélunk valójában Piran félszigete volt. Ott viszont számunkra
megfizethetetlen áron lett volna a szállás. Így, aztán igyekeztünk olyan helyet
keresni, amely gyalog sincs túl messze.
Megérkeztünk a portoroži
szállásunkra és kipakoltuk a bőröndöket. A romlandó
élelmiszereket, és az útközben felmelegedett italokat gyorsan beraktuk a
hűtőszekrénybe. Aztán kínlódom a laptopommal, mert az egeret otthon felejtettem. Csak magamban mérgelődök,
mert nincs kit okolnom, hogy ez így alakult. Simogatom a kis navigációs lapot,
és persze bénázok, mert nem vagyok hozzászokva ehhez a kezelési módhoz.
Nagyjából 530 kilométert levezettem, kicsi technikai szünetekkel, a szokásos autópálya javításokat beleszámítva 7 óra volt az útiidő, az elég sok. Sőt, sokk. Ez van, ez Európa, ahol nyáron képtelenség normál tempóval közlekedni. Megjegyzem, hogy kiváló minőségű autópályái vannak Szlovéniának. Nagyjából 610 km. Egyszer megszámoltuk az alagutakat is. Én harminc feletti számra emlékszem. Lakosait és területét tekintve majdnem ötször kisebb országról van szó, mint Magyarország. Későn ebédeltünk,- úgy három óra táján. Aztán még egy kicsit bogarásztam a számítógépen, majd ránéztem az órára: 17óra 40 perc. Eszembe jutott Endre és Lajos könyvbemutatója, amin ma nem tudok ottlenni a Királykúton. Jól fog sikerülni, ebben biztos vagyok, hiszen a házigazda Bakonyi István.
Szállásunk
egy családi panzióban van. Ez egy egyemeletes ház. Talán négy -öt szobájuk
lehet. Hangulatos az épület, a teraszokon és az udvaron sok a virág. Főként
muskátli és leánder, de van egy szép citromfa is. Walter, aki amúgy német, és félig-meddig
szlovén, és a felesége Anna, aki pedig svéd, velünk korabeli házaspár. Ők a
panzió tulajdonosai. Walter
édesanyja, a mellettünk lévő szobában
lakik. Walter kicsit félszegen mondta és nyugtatgatott bennünket, hogy a
mamával nem lesz semmi gondunk mert korán reggel elmegy a templomba, utána a
nyugdíjas klubba és csak este jön haza. Aztán amikor a mama hazaért, mi éppen
vacsoráztunk, csak megszokásból, mert nem igazán volt éhes senki a kései ebéd
miatt. A mama halkan köszönt, majd bement a szobájába. Kis idő múltával kijött,
kezében egy üveg lehűtött borral és egy
palack ásványvízzel. Welcome drink — mondta, majd letette a palackokat az
asztalunkra. A déliek kedvessége,
vendégszeretete látszott az arcán. Próbáltunk beszélgetni vele, de gyorsan
elköszönt, mondván holnap korán kell kelnie. Vacsora után, megittuk az üveg
bort fröccsnek. Száraz és illatos fehérbort kaptunk, ami jólesett, mert
jószívvel adták .Lefekvés előtt, még sétáltunk egyet a környéken. Józsi barátom beleszeretett a mediterrán
kéményekbe, így aztán minden kéményt lefényképeztetett velem, ami az utunkba
esett. Aztán este viszonylag korán
lefeküdtünk, - talán féltíz környékén. A feleségem szerint én elájultam, és
közben ordítva horkoltam. Mondtam neki hajnalban, hogy ne hallgatózzon, hanem
aludjon. Ez, már csak azután volt, hogy a szemetesek kedden, félhatkor előbb a
szelektív hulladékot viszik el, majd hatóra körül a szemetet egy másik autó.
Európai szabványnak megfelelően a tolatáshoz fülsiketítő bi,bi, bi, biii, és
biiii. Úgy éreztem, hogy betolat az
ablakon, de aztán rájöttem félálomban, hogy nem tud, mert mi az emeleten
vagyunk. Tök jó! - gondoltam magamban bosszúsan, a korai ébresztő
miatt,-remélve, hogy ez csak hetente egy alkalommal fordul elő. Mi, csütörtökig
vagyunk itt. Már nem tudtam visszaaludni, így aztán hétórakor megittam a
kávémat egy aranyozott, angyalkás porceláncsészéből. (Nescafé cukor
nélkül) Jó az így is. Kimentem a teraszra
kávézni, ahonnan szép a kilátás az
Adriára. Hétórakor már világos van. A tenger felett a távolban még ott
lebegett a hajnali hideg pára. Gyorsan oszlik, mint amilyen gyorsan melegszik a
levegő. Tébláboltam egy darabig a házban. Nézegettem az étkezőben lévő antik
bútorokat, és a polcon a könyveket aztán jött Anna. A háziasszonyunktól, a gyenge
angolságomat némi némettel keverve megkérdeztem, hogy tudnának-e kölcsönadni egy
egeret a laptopomhoz? Csak csütörtökig kellene. Valószínű, hogy nem teljesen
értette, hogy mit szeretnék. Azt válaszolta, hogy az kivan zárva, hogy itt egér
legyen. Nekik van macskájuk. Aztán úgy látszott, hogy sikerült megbeszélnünk
azt, hogy ” Computer maus” kellene. Erre Anna közölte, hogy computert nem tudnak
kölcsönadni. Oké, de nekem csak a ”maus” kell, és nem akarom elvinni. Közben
megterítette a reggelihez az asztalt, aztán elment. Álltam értetlenkedve, mert
nem tudtam, hányadán is állunk „maus” ügyben. Reggelihez aztán kaptam egeret.
Anna mégiscsak megértette, hogy mit szeretnék. Lehet, hogy csak szórakozott
velem? A bőséges reggeli után nyakunkba vettük Piran városát. Kíváncsiskodásra
inspiráló, hangulatos mediterrán sikátorokban sétálva, a délelőtti hőség sem
tűnt olyan borzasztónak. Miközben mi a XIII. századi épületek, tömörfa
árnyékolóspalettáinak színkavalkádjában gyönyörködtünk, addig a házfalak között
kifeszített kötélen, a száradó ruhák friss illata járta át a szűk utcácskák
levegőjét. A templomok és a monumentális vár látványa visszarepített bennünket egy
másik korba. Ködbe vesző távoli múltba cseppentem, ódon épületek közé, amit szerencsénkre megkíméltek az évszázadok
történelmi viharai.
Piran,
látkép a várból
Egyszerűen jó itt lenni!
Letekintve a városra a vár bástyáiról, olyan érzése van az embernek, mintha a
halárusító kofák még mindig
ott lennének a kikötő melletti főtéren és
hangosan kántálva kínálnák a friss árut. Elmerülve az idő tengerében, már az
orromban érzem a jellegzetes, semmivel össze nem téveszthető hal, és kagyló
szagát. A kezemben lévő fényképezőgép, most futurisztikus dolognak tűnik, és
nem is értem, hogy mi ez a maskara, amiben vagyok? Rövidnadrág, színes kockás
ing? És hová tűnt a kard a derekamról? Azt sem értem, hogy a feleségem honnan
vette ezt a ledér öltözetet, és miért nincs kendő a fején? Szóval,
elvarázsoltak az évszázadok. Olyan ez itt, mint egy időkapu, ami fogva tartja
nemcsak a szemedet, hanem a lelkedet is. Kőfallal körbevett templom, a város
védőszentjéről Szent Györgyről kapta a nevét. Belülről is érdemes megnézni. De
nem csak ezt a templomot, hanem az Assisi
Szent Ferenc csodálatos kolostortemplomot is melynek Építése 1301-ben kezdődött és 1318-ban
szentelték fel. A templom a félsziget végén a tengerparti sétányról
körbejárható. Néhány méterre van a víztől. Évszázadok óta dacol a viharral és a
hullámokkal. 2018. október 7-én, vasárnap, a ferencesek ünnepelték a templom
szentelésének 700. évfordulóját. Zora érsek azt mondta a prédikáció során, hogy
„hálával tekintünk a múltra, és az elődeinkre, akik azokban a nehéz időkben
szolgálták Istent.” A belső teret többször is átalakították.16.,17.,18.,és a
19.,században is. A templom legfontosabb műve: Mária és a szentek, Vittore
Carpaccio 1518-ban festette. Piran, olasz nemzetiségűek által lakott terület,
ahol a szlovén nyelv mellett az olasz is hivatalos nyelv. A történelem során
többször cserélt gazdát, de ez szerencsére nem viselte meg a városka épületeit.
840-ben csatlakozott az Olasz Királysághoz, 952-ben a Német-római Birodalom
része lett. 1209 után az isztriai határállomást az Aquilei pátriárka
felügyelte. Velence hatása érezhetően befolyásolta Pirán fejlődését, de ennek
ellenére önállóan fejlesztették és alakították ki a saját igazgatásukat és jogszabályaikat is.
Piran fejlődése töretlen maradt az
Osztrák-Magyar Monarchia ideje alatt is. A kikötő mellett halad, egészen a
főtérig a „Leninova ulica”. „Via Lenin” olasz nyelven is kiírva. Ez is Piran
erejét mutatja. Mert, nem az a bátor nép, aki eltünteti a történelemének a
negatív elemeit, hanem az a bátor nép, aki nap mint nap képes az elődök által
elkövetett hibákkal szembenézni, és azokat a helyén kezelni. A tengerparti
hullámtörő kövei között ott díszelegnek évszázados faragott kövek is,
természetes dekorációként a fehér sziklák tetején. Senkinek nem jutott eszébe
ezeket a csodálatos faragványokat a vízbe
taszítani. Mert az igazi erő, ezen a tájon nem a karokban van. A város ugyan kicsi, de a domborzati viszonyok
hatvanöt év felett már kihívásnak tűnnek. Ehhez, talán a meleg is hozzájárult.
Autóval, csak a központi parkolóig lehet menni. Nagyjából ötszáz méterre van a
főtértől. Ez nem is lenne baj. Odafelé lejt az út, ebből adódóan visszafelé meg
emelkedik, ami fáradtan már nem annyira kényelmes.
—Egész jól bírtuk! —mondja
Piroska. Miközben én elég furcsán veszem a levegőt , de bólogatásra még van
erőm.
—Aha.– és lassított
felvételben araszolok felfelé az aszfaltjárdán a parkolóig. Ötszáz méteren kb.
40 méter a szintkülönbség. Jól
vagyok, szakad rólam a víz. Azért
szép volt ez a nap. Bár Józsi barátom a várban, lazán lefejelt egy
mestergerendát a lépcsőfeljárónál, de egy kisebb púppal a fején megúszta a
dolgot. Dörög az ég, és mintha egyre párásabb lenne a levegő. Hazaérve kivettem
egy sört a hűtőből és nekiálltam írni. A fotózás és az írás, az
kárpótól minden fáradtságért.
A tengerpartról most egy 200
kilométeres ugrással menjünk a
Julia-Alpok havas hegycsúcsai közé, a Triglav Nemzeti Park egyik legszebb
városkájába Kranjska Gorába. Itt is egy kis panzióban szálltunk meg. A panzió
tulajdonosai Mirjana
és Gregor Benedik, Gregor a kilencvenes években híres alpesi
síelő volt, és azzal büszkélkedhet, hogy 1987-ben megnyerte a világbajnokságot.
Nyári
síugró sáncok Ratečeben
Egyik nap elmentünk Ratečebe,
ami az osztrák, olasz, szlovén hármashatár közvetlen közelében található.
Gyakorlatilag itt van az olasz határ. Valószínű, hogy sokan nem tudják, hogy
ebben a csöppnyi kis községben található a világ második legnagyobb síugró
sánca a Planica. Szlovénia Letalnica bratov Gorisek 248,5 m. A nagy téli sánc
mellett, több, kisebb nyári sánc is van, hogy a téli időszakon kívül is
tudjanak gyakorolni a sportolók. Egy magyar fiatalokból álló csoporttal is
találkoztunk délelőtt. Örültem neki, hogy lehetőséget kaptak arra, hogy a
hazánktól 500 km-re gyakorolhassák ezt a szép sportot. De el is szomorodtam.
Bocsánat, de megfordult a fejemben, hogy a kétezer lakosú alföldi faluban Tyukodon,
tizenegy kilátó épült uniós pénzből 264 millió forintos támogatással. Még
hosszan sorolhatnám a számtalan és felesleges látványberuházást, amibe
milliárdokat öntöttünk anélkül, hogy egy
fillér hasznot hoznának az országnak. Akkor konkrétan, hogy ne kerülgessük a
forró kását, a stadionokról beszélek. Nem vezérel semmiféle politikai szándék,
hanem csak példaként mondom. Akkor lássunk egy példát: hogyan is csinálták
mindezt a szomszédjaink Ratečeben. Ebben
a néhány száz főt számláló kicsiny faluban több ezren fordulnak meg naponta, tél
és nyáridőben egyaránt a látogatóközpontban. És van focipálya is! Akkora,
amekkora ide illik, elsőosztályú műfüves. Lehet (ne) így is, ugye? Az épületen
belül a mínusz 3. szintig műhavas, nyári
gyakorlópálya hóemberrel. Talán a mi gyerekeinknek sem kellene külföldre menni
egy edzés miatt. Bár ez egy gyönyörű táj, és igazán nem irigylem tőlük. Viszont
a mi Északi-középhegységünk sem csúnyább, ezt biztosan állíthatom, mert nemcsak
a környező országokat ismerem, hanem a sajátunkat is. Hiszen, egész
Magyarországot végig fotóztam már. Ekkora hegyek nálunk is vannak, mint ahová
ezeket a sáncokat építették. Ezeknek a nyári sáncoknak az üzemeltetéséből él ez
a régió. Itt minden profin van megépítve. Amíg ott voltunk folyamatosan jöttek
a buszok, hol turistákkal, hol sportolókkal, a szomszédos, és távolabbi
országokból egyaránt. Nálunk, sajnos mindig úgy van, hogy éppen valami nagyon
fontos és elodázhatatlan dolog (stadionépítés) miatt nem jut pénz a megtérülő
beruházásokra. Itt a hangsúly, a megtérülőn van, ami hosszú évtizedeken
keresztül, és még utána is megélhetést
és jólétet biztosít több ezer embernek. Szlovéniában a lakosság közel ötven
százaléka közvetlenül, vagy közvetetten a turizmusból él ( méghozzá nagyon jól,
és nem azért, mert lehúzzák a külföldieket). Rateče, közigazgatásilag Kranjska
Gorához tartozik több más településsel együtt. Így, a városka lakossága közel
hatezer főnek mondható. Síugrókat nézni nyári hőségben hatalmas élmény volt.
Hazafelé menet, Podkoren előtt van egy kis erdősáv, ami az országúton haladva
fel sem tűnik. A régi murvás parkolót éppen most építik át! Vajon miért teszik
mindezt a szlovén barátaink? Fogós kérdés ugye? Nos, itt az erdőben található a
Száva folyó forrása, ami kiemelt védettségű természetvédelmi terület. Itt még
csak Száva Dolinka a neve. Kiépített, kb. 2-300 m-es erdei úton kényelmesen
megközelíthető a kis tó, ahol milliónyi forráson keresztül tör a felszínre a
Száva, ami aztán több mint 900 km-en át, bővizű folyammá duzzad Belgrád alá
érve.
Úgy gondolom, hogy még egy kicsi történet
ráfér erre a képeslapra.
A következő napi programunk nem volt túl bonyolult, és talán
nem is annyira izgalmas. Tiszteletadásra és némi bevásárlásra tellett az
időnkből. Tiszteletadás az elesett katonáinknak, akik ezen a tájon, az Isonzó
völgyében és környező hegyekben veszítették életüket. Mindig eljövünk ebbe a
kicsiny temetőbe, amikor itt járunk. A temetőben 1400 osztrák, magyar, szlovén
katona nyugszik. Meg kell említsem azt is, hogy nagyon sok kereszt a kerítés
falához van támasztva. Talán érdemes lenne foglalkozni a temető rendbetételével,
a nevek felírásával. Hogyan jutunk ide? Nos, egy olyan útvonalon, amelynek
építése során sok ezer orosz hadifogoly vére festette vörösre a köveket. A
Soča
községben lévő I. világháborús katonai temető
Vršič-hágó (1611 m)magasan
szeli át a hegyet. Szlovénia legmagasabban fekvő köz-útja. Az első világháború
alatt háborús foglyokkal építtették, (többnyire orosz hadifog-lyokkal). Az utak
általában úgy épülnek, hogy azokat, már az elődeink is használták. Először
gyalogosan, majd lovakkal, később pedig szekerekkel. Kranjska Gora és Trenta közötti
kapcsolatot az ősi népek már ismerték, főként azok , akik ezen a tájon éltek.
Az ösvény első látogatói valószínűleg vadászok és pásztorok voltak. Ez az
ösvény vezetett a Kranj nyeregén keresztül Trentára. A középkorban az emberek
elsősorban Trentában telepedtek le. Ebben a nagyon távoli völgyben az élet
rendkívül nehéz volt és a legközelebbi út a civilizációhoz a Vršič ösvényén
keresztül vezetett Borovškába (ma Kranjska Gora). A sajt, a gyapjú, a bőr
cserekereskedelme ekkor kezdődött. A Trentában élők Borovskában szerezték be a
túlélésükhöz a legszükségesebb dolgokat. Trenta, aztán a 18.században
elnéptelenedett. Johann Weichard von Valvasor a Kranjska Gora hegyi átjárót
útleírásában már említette és részletesen leírta. A 19. század elején az
ösvényeket leginkább magányos pásztorok használták, és néha tudósok is
látogatták. Belsazar Hacquet leírta a sziklák geológiai szerkezetét és az
alpesi flórát. A 19. század elején a hegyek látogatottsága megnőtt, a helyiek
pedig hegyi útikalauzként kezdtek dolgozni. A faanyag kereskedelmével együtt
fejlődésnek indult az ipar is. Bár, az Osztrák-Magyar Monarchia még messze volt
az első világháborútól, tudták, hogy Szlovénia e része fontos hadászati hely. Ferdinánd
főherceg rendszeresen szervezett itt katonai
gyakorlatokat. A gyakorlatok során a hadsereg különböző nemzedékei végig járták
ezt az útvonalat. Több hidat építettek számukra, hogy a későbbiekben egy
megfelelő felvonulási utat hozzanak létre a jövő számára. Az útépítés
fordulópontja 1915 május 23 -án jött el. Olaszország, aki mindeddig a Monarchia
szövetségese volt, hátba támadta Ausztriát és Magyarországot. Szlovén területen
a Soča folyó (Isonzó) mentén húzódott a frontvonal. Az útnak egyre nagyobb
jelentősége lett. Megkezdődött az erőltetett ütemű építés. Az építési munkákhoz
10.000 orosz hadifoglyot telepítettek Kranjska Gorába. Az építést, az osztrák
útépítő egységek kezdték el. Az út vonalát, 12 szakaszra osztották; minden
egyes szakaszt egy-egy mérnök irányított. A munkák minden szakaszon egyszerre
kezdődtek. Az egyes közúti szakaszok székhelye Kranjska Gora, Koča , Gozdu,
Erjavčeva koča és Tičarjev dom volt. Az építési munkákat katonai felügyelet
mellett, végül kizárólag orosz foglyokkal folytatták. Az őrök gyakran
kegyetlenül viselkedtek a foglyokkal, sokszor a legkisebb kihágást is halállal
büntették. Ez mellett a kolera, tífusz és különböző lázak tizedelték az
építőket. A foglyok halálozása rendkívül magas volt. A halálos áldozatokat a
gyakori munkahelyi balesetek is szedték. A halott orosz katonákat Kranjska Gorában vagy a Trentai temetőbe
temették el, vagy bárhol az út mentén. Az áldozatok számáról nincs pontos adat.
Becslések szerint 8-10.000 orosz hadifogoly vesztette életét ennek az útnak az
építésén Az orosz foglyok emlékére épült az út mentén az Orosz kápolna vagy
ahogy arrafelé mondják „Ruska kapelica”
Mai szlenggel mondva: aztán a történelem a II. Világháborúban kamatostól visszanyalt, és orosz kényszermunkán sínylődtek a mi katonáink, és sok ezer civil is. A történelemben minden összefügg mindennel, ezért óvva intenék mindenkit az elhamarkodott véleményektől. Az I. világháború szépszámmal szedte az áldozatokat a Soča (Isonzó) mentén a háborúskodó felek között. Visszatérve a Soča menti Soča településre. Ismét eljöttünk egy főhajtásra a katonáinkhoz. Ebben a kis temetőben békében megférnek egymással a civil szlovénok, valamint a magyar, osztrák és szlovén katonák. Úgy gondolom, hogy ez így normális. Az nagyon jó lenne, ha másutt is így gondolkodnának. Három ország közös összefogásával Trianon 100. évfordulójára, talán megérdemelnének az Isonzó menti hőseink is egy méltóbb környezetet. Sočából a szerpentinen átgurultunk Tarvisióba, egy kicsit vásárolgattunk Olaszország-ban. Az unokák kívánságlistájának próbáltunk eleget tenni, nem túl drága Ronaldó, Messi, stb . pólók beszerzésével. Aztán a hegyeket megkerülve a kevésbé látványos alsó útvonalon tértünk vissza Kranjska Gorába. Erre a képeslapra most csak ennyi fért rá.
Kedvet kaptam egy utazáshoz, pedig mostanában nem nagyon kívánkoztam kibújni a kuckómból, köszönöm Gyuri !!
VálaszTörlésEzt a megjegyzést eltávolította a szerző.
TörlésSzívesen segítek bárkinek kibujni a "kuckóból". Arra vagyunk teremtve, hogy megismerjük a világot. Annak minden egyes szeletével többek leszünk... Köszönöm a figyelmet.
Törlés